Незвичну виставу про Шевченка показують у Нью-Йорку

Незвичну виставу про Шевченка показують у Нью-Йорку

З 3 по 19 червня у ньюйоркському експериментальному театрі La MaMa триває показ вистави “Темна ніч. Ясні зорі”. Це постановка про зустріч Тараса Шевченка та Айри Олдріджа – першого афроамериканського актора, який зіграв Шекспіра.

Історію, що відбулася у 1858 році, інсценізувала американська режисерка українського походження Вірляна Ткач, яка ставить спектаклі на основі історії та міфів різних народів, та іншими учасниками Yara Arts Group. 1-7-1050x380

Айру Олдріджа грає молодий актор Джеремі Тарді, який так само, як і його герой, спеціалізується на Шекспірі. У ролі Шевченка – Шон Іден. У виставі також можна побачити відомого в діаспорі кобзаря Юліана Китастого.

13321778_10209710220142500_3711943496512057685_n

В основі вистави — історичний факт знайомства українського національного генія Тараса Шевченка з афроамериканським трагіком Айрою Олдріджем, коли Шевченко створив портрет Олдріджа. Знайомство відбулося у 1858 році після повернення Тараса Шевченка з 10-річного заслання в Центральній Азії до Санкт-Петербурга, завдяки помилуванню, виклопотаному графом Федором Толстим у царя з нагоди коронації. Тарас Шевченко малював Айру Олдріджа у майстерні в будинку Толстих, на очах 15-річної доньки графа Катрі, в майбутньому Катерини Юнге, російської художниці.

«В них обох було надто багато спільного: обидва – чисті, чесні душі, обидва – справжні художники, обидва мали у спогадах юності тяжкі сторінки пригнічення. Один, аби потрапити у палко любимий театр, куди вхід був заборонений з собаками та неграм, найнявся в лакеї до актора, іншого відшмагали за спалений під час малювання недогарок… Вони не могли спілкуватися інакше, як за допомогою перекладача, але вони співали один одному пісні своєї батьківщини і так знаходили порозуміння», — згадувала в своїх мемуарах Катерина Толстая-Юнге.

13346802_10209710217422432_437008115007673589_n

Вистава«Темні ночі, ясні зорі» саме про цю можливість комунікації поза мовою. Основою драматургічного тексту постановки стали вірші Тараса Шевченка у перекладі Вірляни Ткач та Ванди Фіппс, уривки з п’єс Вільяма Шекспіра, в яких грав Айра Олдрідж.

У виставі переплітаються англійська та українська мови, тут лунають українські традиційні пісні та афроамериканські спірічуелси, а музику до вистави компонував американець українського походження, бандурист у третьому коліні Юліян Китастий. Ця сучасна міждисциплінарна вистава виникла на підставі історичних матеріалів і дає можливість поставити поруч творчий доробок двох визначних митців з фактично з протилежних кінців світу – України та Америки.

13412973_10209710220302504_7338084972512237110_n

За матеріалами: vidia.org

rbgroup.com.ua

Опубліковано у:

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ

Тест стаття Павла
Ексклюзив
Тест авторська стаття
Ексклюзив
BG

МАЄТЕ ЦІКАВУ ІНФОРМАЦІЮ ДЛЯ НАС?

Ми відкриті для ваших новин, і разом можемо створювати цікаві матеріали для нашої спільноти.
Хочу запропонувати новину